ベトナム語の母音

12個もある!ベトナム語の母音

ベトナム語の母音は、12個あります。ベトナム語ではyを母音として扱います。
a, ă, e, ê, i, y, o, ô, ơ, â, u, ư の12個です。

ăについている記号「˘」をブリーフ(breve)と呼びます。短母音だよという意味です。

ê, ô, â についている記号「˄」を、サーカムフレックス(dấu mũ)と呼びます。
e, o, a よりも口を小さく開けます。

ơ, ư についている角みたいな記号をホーン(dấu móc または dấu râu)と呼びます。
唇を丸めません。

音で分類すると
「あ」に似ているのが、「a」と「ă」、
「え」に似ているのが、「e」と「ê」、
「い」に似ているのが、「i」と「y」、
「お」に似ているのが、「o」と「ô」、「ơ」と「â」、
「う」に似ているのが、「u」と「ư」です。

母音の音声を聞いてみよう

をタップすると、音声を確認できます。

a /aː/

日本語の「あ」よりも口を大きく開ける。

ba (3)
xa (遠くへ)
ă /a/

「a」を短く発音。「a」より明るい音に聞こえる。

ăn (食べる)
chăn (世話をする)
e /ɛː/

日本語の「え」よりも少し口を開ける。

em (弟、妹)
mẹ (母)
ê /e/

日本語の「え」に近い。

dê (ヤギ)
nên (~なので)
i /i/

唇を左右に強く引いて「い」と発音。

khi (~のとき)
bị (~される)
y /iː/

「i」を長めに発音。

hy vọng (希望)
lý do (理由)
o /ɔ/

日本語の「お」よりも口を縦に開く。少し「あ」の音が混ざる。

cho (~に)
bò (牛)
ô /o/

日本語の「お」より唇を丸める。

hôm (日)
bố (お父さん)
ơ /əː/,/ɜː/

英語のシュワーの音。口・喉・舌の力を抜いて「お」と発音すると、「あ」と「お」の間のあいまいな音になる。

mơ (夢)
vợ (妻)
â /ə/,/ɜ/

「ơ」を短く発音。

chân (足)
vâng (はい)
u /u/

英語の「u」の音。唇を丸めて「う」と発音。

chú (叔父)
bụng (お腹)
ư /ɯ/

唇を横に引いて「う」。唇を丸めない。

như (〜のように)
bưng (持ち運ぶ)

ベトナム語と日本語の母音の比較

母音と舌の位置の図

口を横から見た図で、左側が唇側、右側が喉側です。
舌の一番高いところを前後、上下で表しています。

i, y

iの発音は日本語の「い」とほとんど同じです。
yは、iと同じか、少し長く発音します。

i, yは図の左上にあります。
唇を縦に開けず、横に強く引きます。
舌先を上歯茎に近づけます。

ê

êの発音は日本語の「え」とほとんど同じです。

図ではi, yの下にあります。
i, yより口を縦に開けて、i, yより唇を横に引きません。

e

eの発音は日本語にはない音です。
日本語の「え」と「あ」の間の音になります。

図では、êとaの間にあります。
日本語の「え」と「あ」の間の口の形にします。
舌先は歯茎に近づけます。

a

aの発音は日本語の「あ」に近いですが、「あ」よりも大きく口を開けます。

図では、左下にあります。
口を縦にも横にも大きく開けます。
舌は下に押し付けます。

ă

ăの発音はaよりもはっきりした明るい音です。短く発音します。

図ではaと同じ位置にありますが、短く発音するので、口をパッと大きく開けることを意識します。

o

oの発音は日本語の「お」に近いですが、「あ」の音が少し混ざった明るい音です。

図ではô の下にあります。
ôよりも口を縦に大きく開けることを意識します。
舌先は日本語の「お」と同じように、喉に近づけます。

ô

ô の発音は日本語の「お」とほとんど同じです。

u

u の発音は日本語の「う」よりも唇を丸めて突き出します。
英語のuとほとんど同じ発音です。
日本語の「う」よりもこもった音です。

図では右上にあります。
唇を丸めるので口は小さく開け、舌先は喉に近づけます。

ư

ư の発音は日本語の「う」よりも唇を横に強く引きます。

日本語の「う」の口の形を作ったら、「う」と言いながら唇を横に引いていってください。
歯を閉じたほうが発音しやすいかもしれません。

ơ

ơ の発音は「あ」と「お」の間に近い音ですが、日本語にはない音です。
英語のシュワー(あいまい母音)と呼ばれる発音です。

口や舌の力を抜き、口を半開きにします。
脱力した状態で「あ」と発音します。

図では中央にあります。
舌先がどこにもつかないように意識します。

â

â の発音はơの短母音です。

ơと同じようにあいまいな音を短く発音します。

二重母音

ベトナム語の二重母音は8つあります。
ia, iê, ya, yê, ua, uô, ưa, ươ の8つです。
最初の母音を長く、2番目の母音を短くあいまいに発音するので、
ia, iê, ya, yê は、/iə/
ua, uô は、/uə/
ưa, ươ は、/ɯə/の音になります。

ia

/iə/

「ia」で終わる。「i」を長めに。「a」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。

kia (あそこ)
phía (方向)

/iə/

「iê」の後に末子音が付く。「i」を長めに。「ê」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。すぐに末子音の音へつなげる。

biết (知っている)
việc (事)
liền (すぐに)

ya

/iə/

「ya」で終わる。iaと同じ音。

khuya (深夜)

/iə/

「yê」の後に末子音が付く。iêと同じ音。

yên (静かな)
yếm (よだれかけ)

ua

/uə/

「ua」で終わる。「u」を長めに。「a」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。

mua (買う)
lúa (稲)
cua (カニ)

/uə/

「uô」の後に末子音が付く。「u」を長めに。「ô」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。すぐに末子音の音へつなげる。

luôn (いつも)
muốn (~したい)
luột (茹でる)

ưa

/ɯə/

「ưa」で終わる。「ư」を長めに。「a」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。

chưa (まだ~ない)
mưa (雨)
cưa (のこぎり)

ươ

/ɯə/

「ươ」の後に末子音が付く。「ư」を長めに。「ơ」は â の音。「あ」と「お」の間のあいまいな音。すぐに末子音の音へつなげる。

nước (水)
vườn (庭)
đường (道)

子音giに注意

「gia」は「gi」+「a」なので、二重母音「ia」の音ではありません。
「giê」は「gi」+「ê」なので、二重母音「iê」の音ではありません。

末尾音あるなしでスペルが変わる

ia と iê は同じ音です。
後ろに何も来ない(音節が母音で終わる)ときは、ia、
後ろに末尾音(n, t, m, p, ng, u など)が来るときは、iê と書きます。

ưa と ưê は同じ音です。
後ろに何も来ないときは、ưa、
後ろに末尾音が来るときは、ươ と書きます。

ua と uê は同じ音です。
後ろに何も来ないときは、ua、
後ろに末尾音が来るときは、uô と書きます。

i とy のルール

iê は、 頭子音がない場合、 yê と書きます(例:yêu - 愛する)。
介母音 u が前にあるときも yê になります(例:chuyên - 専門)。

介母音

介母音とは、頭子音とメインの母音の間の橋渡しの役割をする半母音のことです。
oまたはuと書き、発音はどちらも/w/になります。

英語のwを発音するときのように、唇を丸めて尖らせます。
この状態から頭子音を発音するときれいな音になります。
介母音は軽く短く発音し、メインの母音にすぐに移動します。

介母音 + 単母音

介母音は軽く短く、メインの母音をしっかり発音します。

oa

/wa/

唇を丸めて子音を短く発音。すぐに「あ」へ繋げる。

hoa (花)
loa (スピーカー)

/wa/

唇を丸めて子音を短く発音。「あ」も短く。すぐに末子音へ。

hoặc (または)

oe

/wɛ/

唇を丸めて子音を短く発音。口を少し大きめに開けて「え」。

khoẻ (元気な)
loé (ピカッと光る)

/wə/

唇を丸めて子音を短く発音。あいまいな「あ」を短く。すぐに末子音へ繋げる。

tuần (週)
xuân (春)

/we/

唇を丸めて子音を短く発音。すぐに「え」へ繋げる。

thuê (借りる)
quê (田舎)

uy

/wi/

唇を丸めて子音を短く発音。すぐに「い」へ繋げる。

huy (輝かしい)
nguy (危険な)

/wơ/

非常に稀。

huơ (振る)

綴りの使い分けルール

主に口を大きく開ける母音の前に来る時、綴りは o になります。
後ろが a, e, ă のとき:介母音は "o"
(例:hoa, hoe)

比較的口を窄めたり、中くらいの開きの母音の前に来る時、綴りは u になります。
後ろが ê, y, ơ, â のとき:介母音は "u"
(例:thuê, huy)

ベトナム語の介母音は、綴りでは "o" または "u" と書かれますが、発音はどちらも /w/ (または /u/ )です。

子音 "q" と結びつく特殊な形

q の後ろの u は常に介母音です。それで、本来 o と書くべき場所でも u と書きます。
(例:qua, que, quă)

介母音 + 二重母音(三重母音のように聞こえるもの)

介母音の後に、核となる二重母音が続くパターンです。

uyê

/wiə/

介母音u+二重母音yê。

khuyên (アドバイスする)
truyện (物語)

uya

/wiə/

二重母音のところで紹介したkhuyaは、介母音u+二重母音ya。

khuya (深夜)

介母音 + 母音 + 半母音の末尾音

音が3つ連続するため、滑らかでスピード感のある響きになります。
介母音と末尾音は軽く短く、メインの核母音を一番はっきり長く発音します。

oai

/waj/

真ん中の「あ」を非常に深く、長く発音する。

ngoài (外)
khoai (芋)

oay

/waj/

核となる母音は実は「短い a (ă)」。「あ」を伸ばさないのがポイント。

loay hoay (手惑う)
xoay (回転する)

uây

/wəj/

日本語の「うぇい」に近いですが、口の力を抜いて、こもった音にする。

khuấy (かき混ぜる)
quấy (邪魔する)

半母音の末尾音

ベトナム語の音節は、「頭子音 + (介母音) + 核母音 + 末尾音」というパーツの組み合わせでできています。
末尾音は、大きく分けて、子音と半母音があります。

口を横に引いて「イ」で終わる i, y
口を丸めて「ウ」で終わる u, o

半母音の末尾音は、メインの母音の後に軽く添えます。

母音 + 半母音の末尾音

厳密な「二重母音(核)」ではありませんが、母音の終わりに -i (y) や -u (o) がつくことで、日本語の二重母音(アイ、アウなど)のように機能するものです。

ai

/a:j/

口を大きく開けて「あー」と伸ばしてから「い」を添えます。

tai (耳)
hai (数字の2)

ay

/aj/

口を大きく開けますが、素早く「あい」と言います。

tay (手)
giày (靴)

ây

/əj/

「あ」と「お」の間のあいまいな音を短く発音、すぐに「い」を添える。

tây (西)
cây (木)

oi

/ɔj/

口を大きく開ける「お」+「い」。

nói (話す)
mọi (すべての)

ôi

/oj/

日本語の「おーい」に近い。

tôi (私)
tối (夜)

ơi

/ə:j/

口を横に引き、曖昧な「あ」+「い」。

mới (新しい)
chơi (遊ぶ)

ao

/a:w/

口を大きく開けて「あー」と言ってから、口を丸めて「う」を添えます。

chào (こんにちは)
cao (高い)

au

/aw/

素早く「あう」と言います。

sau (後ろ)
rau (野菜)

âu

/əw/

日本語の「おう」に近い、こもった音です。

đâu (どこ)
xấu (悪い)

eo

/ɛw/

口を大きく開けた「え」+「う」。

mèo (猫)
kéo (ハサミ)

iu

/iw/

dìu (導く)
xỉu (気絶する)

ưu

/ɯw/

口を横に引く「うー」+「う」

ưu tiên (優先)
hưu (退職)

二重母音 + 半母音の末尾音

二重母音の最初の音(i, u, ư)を、しっかり・はっきり・やや長く出します。
二重母音の2番目の音から末尾音にかけて、一気に音を変化させます。

iêu

/iəw/

二重母音 iê の後に、口を丸める u がつきます。

nhiều (多い)
chiều (午後)

yêu

/iəw/

iêuで始まる単語はyêuと書きます。

yêu (愛する)

uôi

/uoy/

二重母音 uô の後に、口を横に引く i がつきます。

chuối (バナナ)
muối (塩)

ươi

/ɯəj/

口を横に引いた二重母音 ươ の後に、i がつきます。日本語にはない非常に特徴的な音です。

người (人)
cười (笑う)

ươu

/ɯəw/

二重母音 ươ の後に、最後だけ口を丸める u がつきます。

rượu (酒)
hươu (鹿)

二重母音 + 末尾音」の場合、声調記号は必ず真ん中の母音(iêなら ê、uôなら ô、ươなら ơ)の上に書きます。
例:chuối, người, nhiều